Глава третья.ХОЗЯЙКИ СТОЛАЗал института, где обычно проходили общие собрания, коллоквиумы, защиты диссертаций, а также просмотры кинофильмов, был пуст. Все кресла вынесли в коридор и поставили там в два ряда. Вместо них в зале появились два длинных лабораторных стола. Их накрыли белоснежными накрахмаленными скатертями, и приглашенные из одного из лучших московских ресторанов официанты в белых куртках под руководством лысенького суетливого метрдотеля расставляли тарелки, раскладывали ножи, вилки в необычайно большом числе для каждого прибора. Распоряжалась здесь хлопотливо-солидная Нина Ивановна Окунева, вернувшаяся из отпуска, заботливая и властная. Себе в помощницы она взяла Аэлиту, которая по ее настоянию явилась сегодня в институт в ярком платье, чем-то напоминавшем кимоно. Академик Анисимов вошел в зал, увидел Аэлиту в необычайном наряде и нахмурился. Аэлита вся сжалась в комочек, не зная, куда деться от смущения. – Не кажется ли вам... – строго начал академик, но при виде беспомощного взгляда Аэлиты отмяк и уже другим тоном продолжал, – что в Японии ваше имя переиначили бы, звали бы вас Аэри-тян? – Может быть, мне лучше переодеться, сменить прическу? Право? – робко спросила Аэлита. – И не подумайте! – по-хозяйски вмешалась Нина Ивановна. – Если кто-нибудь не отличит ее от японки, то пусть не отличит также и нашей искусственной пищи от настоящей. Имейте это в виду. – Считаете, не сразу разоблачат? – спросил Николай Алексеевич, думая и о предлагаемых блюдах, и о внешности Аэлиты. Нина Ивановна решительно ответила: – Не скорее, чем отличат наш жюльен от дичи. – Да, дичь!.. – вздохнул академик и добавил: – Да нет, я не против любого наряда. Тем более что самому-то мне нравится. Но ни Анисимов, ни Окунева не могли предположить, что вслед за этим произойдет. Еще звякали на столе приборы, когда в зал вошел, потирая с мороза руки, замминистра рыбной промышленности, бывший капитан дальнего плавания и директор плавучих рыбозаводов, моряк с обветренным лицом, изрезанным крупными морщинами. Замминистра сопровождал один из референтов, красивый, вылощенный молодой человек с безукоризненным пробором на голове. Специализировался на Японии, окончил институт восточных языков. При виде Аэлиты он решил блеснуть своими познаниями и обратился к ней по-японски. Анисимов с трудом сдержал улыбку, готовый превратить в шутку ошибку гостя. Велико же было изумление, когда Аэлита, преодолев застенчивость, вернее, скрыв ее за церемонной восточной вежливостью, ответила гостю на прекрасном японском языке – ведь Анисимов знал его! Референт пришел в восторг, видя, что вокруг заметили его эрудицию, и со светской развязностью заговорил с "иностранкой" на ее "родном" языке. Замминистра взял академика под локоть и отвел чуть в сторону: – Чем вызвано приглашение зарубежной гостьи, Николай Алексеевич? Не смутит ли она наших "испытателей"? Анисимов рассмеялся. – Чем рассмешил? – недовольно спросил замминистра. – Откройте. Других смешить стану. – Считайте, что первую загадку, которую подготовила наша хозяйка стола Нина Ивановна Окунева, вы не разгадали. – То есть как это? – нахмурился бывалый моряк и строго посмотрел на своего референта. Тот подскочил к нему. – С кем говорил? – спросил его начальник. – О, очаровательной Аэри-тян. Полагаю, со стажеркой из Японии. Договорился с ней о совершенствовании своего японского языка. – Совершенствовать вам его надо, – заметил Анисимов. – Произношение у вас прямо сказать вятское. Но найдется ли время у нашей научной сотрудницы Аэлиты Алексеевны Толстовцевой? – Она что? Не японка? – поразился референт. – И не марсианка, – улыбнулся Анисимов. – Русская, как мы с вами. – Один-ноль не в твою пользу, – заметил замминистра помощнику и обратился к академику: – Признаем первую ошибку. Но больше, надо думать, их не будет у наших знатоков. – И он многозначительно взглянул на вошедших гостей. Их было пятеро – три толстяка и два "донкихота" с длинными худыми лицами. Аэлита же, краснея от смущения, сбивчиво объясняла Анисимову, откуда знает японский язык. – Это все мой папа! Честное слово! Большой чудак! Не только имя мне такое дал, а еще и, заметив, что я на японку похожа, едва подросла, договорился со старой бухгалтершей нашего завода – из Японии она родом, – чтобы научила меня японскому языку. Представьте, воображал, что я когда-нибудь свершу подвиг, как Рихард Зорге. Дети быстро усваивают языки. Фузи-сан выучила меня не только родному языку, но и многому, что надлежит знать гейше. Вы простите, что тогда, в Терсколе, я ничего об этом не сказала. Помните "рюбрю"? Мне хотелось от вас услышать о Японии. Ведь я-то там никогда не была. Анисимов улыбался и думал, как бы ему лучше скрыть свой интерес к Аэлите, к ее судьбе, даже детству. – Хорошо, милая наша гейша, – шутливо сказал Анисимов, – выполняйте свои общественные обязанности, коль скоро их так определили. И пошел навстречу замминистра мясной и молочной промышленности. Аэлита старалась изо всех сил. И не зря надеялась на нее Нина Ивановна – гостям казалось, что они находятся у гостеприимного хозяина на званом обеде или на приеме. Тем более что из-за желания референта из института восточных языков не ударить в грязь лицом за столом не переставала звучать непонятная почти всем иностранная речь.
|