7. Угрозы

 

Грозят компьютерные черти

Игре, их породившей, смертью.

 

Двадцать лет мне понадобилось, чтобы попасть в Париж с выполненным обещанием - трилогией “Клокочущая пустота” о великом математике Пьере Ферма и о Сирано де Бержераке, достойном бойцов из маки.

В преклонном своем возрасте из былых друзей я встретил лишь переводчика “Иль де фе” в шахматном кафе, куда печально забрел и где он узнал меня, предостерегая от кофейных нравов.

– Пардон, мсье. Ваш собеседник, нагло мешает нам завершить сделку, обзывая меня на родном мне языке “разбойником шахмат”, за что в былые времена вызывали на дуэль, - седой курносый толстяк яростно напал на моего былого переводчика, пытавшегося защитить меня.

– Полно, князек, – миролюбиво обратился к нему мой защитник, протирая очки в тонкой оправе и щурясь. – Я не сразу узнал вас. Вы прежде торговали и не играли в кофейные шахматы.

– Я и теперь не играю, но торгую. Да, да! Торгую здесь, в кафе.

– Но я понял, что вы предложили мсье пари или игру на ставку?

– Один к десяти, но с правом пользоваться моим блокнотом.

– Шахматным компьютером, хотите вы сказать?

– “Чессмастер - 3000”.

– А разве это не разбой за шахматной доской?

– Ничуть. Я лишь хотел продемонстрировать возможности “Чессмастер - 3000” господину вице-президенту ФИДЕ.

– Только одной из его комиссий, – поправил я.

– Все равно. Шахматы ждет компьютерная смерть. Компьютер выигрывает у чемпиона мира Гарри Каспарова. Наша фирма приобрела право рекламы в этом кафе. Его посетители, убедившись в силе моего блокнота, проиграв ему, захотят его приобрести для анализа отложенных партий, как консультанта при игре по переписке, как дебютный справочник, как непревзойденного аналитика любой позиции.

<<пред.      след.>>