Глава 5СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ
...Там чудеса, там леший бродит... А. С. Пушкин
В московской квартире Танелы зазвонил телефон. — Могу я попросить Татьяну Сергеевну Займовскую? — послышался мужской голос. — Я вас слушаю, — отозвалась Танела. — Говорят из АПН. Нам позвонили из Калифорнии. Американский журналист хотел бы взять у вас интервью. Может ли он прилететь к вам из Лос-Анджелеса? Танела опешила. Такого она никак не ожидала. — Конечно, — пролепетала она, — если вы находите нужным... — Тогда он завтра прилетит. И сразу к вам. К двенадцати часам. Спасибо. Танела что-то сказала еще, но в трубке уже слышались короткие гудки. Очевидно, в АПН люди занятые. И в доме начался переполох. Зять был в командировке, и Танела вызвала в помощники своего неизменного очкарика Сеню. Требовалось восстановить для приема кабинет Танелиного отца, покойного профессора, видного почвоведа. Мебель оттуда с годами перекочевала в другие комнаты. Вместе с дочерью ломали головы, надо ли угощать иностранца? И чем в наше-то время? Вспомнили, что в американских фильмах каждая встреча героев сопровождалась вопросом: «Что будете пить?» Решили, что Танела предложит коньяк. А закуски к коньяку не надо. Приехал преданный очкарик Сеня и помог перетащить в теперешнюю детскую комнату старинные тяжелые кресла, когда-то обитые кожей, ныне замененной более «современным» материалом. Женщины «для маскировки» накрыли их ковриками, оставшимися от Танелиной мамы. Троих детей Галя, дочь Танелы, решила отвезти на дачу к другой бабушке. К сожалению, загородный телефон там еще с лета не работал из-за вышедшего из строя кабеля, в котором никак не могли найти повреждение. Пришлось ехать без звонка. Как-никак квартира будет свободнее и шума меньше. Сеню Танела попросила присутствовать. Пригодится его английский язык. Эрудит! Из АПН ничего не сказали, будет ли переводчик. Ровно к двенадцати часам к дому Танелы, старинному, московскому, с былым парадным входом, ныне обшарпанным, подкатил «мерседес». Из него вышел элегантный американец, уже седой, но бодрый, подтянутый, и направился к подъезду, где когда-то стоял швейцар с бакенбардами у лестницы, устланной коврами, которой теперь больше всего стыдилась Танела. Танела сама открыла дверь. Сеня выглядывал из кабинета. — Мисс Танела? — приподняв шляпу, спросил американец. — Прошу вас, сэр, — пригласила Танела, смущенная тем, что он так назвал ее. — Это мое «полевое имя», а я просто Татьяна или Таня. — О'кей! У нас рекламная известность у Танелы, первой женщины, общавшейся с бигфутом, и разрешайте мне вас так называть, — на неплохом русском языке произнес гость, добавив: — А я — Томас Гри. Мой дед из Прибалтики. Собственно, правильно было бы Грис, но в Штатах принято урезать фамилии. Меня называли все Том, как моя русская мама. — А это Семен Коганчук, геолог, который тоже видел снежного человека. — О-о! Бьютифул! Прелестно! Сразу два очевидца в одном интервью — это желаемый успех! Моя газета самая многотиражная в стране, и она без политики. Усевшись в кресло напротив Танелы (Сеня устроился за тяжелым письменным столом), американец, любуясь Танелой, галантно произнес: — Я весьма признателен вам, мисс Танела. Я еще у дверей понял, что это вы, и совсем разделяю... гм-м... как это сказать, ошеломление бигфута или гоминоида, хотя я всего лишь его самый дальний родственник, разумеется, если это оправданно. Надеюсь, бигфут думал так, глядя на вас? Танела не успела ответить. Наружная дверь открылась, и в комнату с шумом вбежали трое ребятишек, два мальчика и девочка с большим бантом. Увести их спешила смущенная Галя. — О-о! Бьютифул! Какие прелестные у вас племянники! — воскликнул гость. — Это мои внуки, — призналась Танела. — Внуки? — изумился Том Гри. — Мои читатели должны мне во всем верить. Не ставьте меня в трудность. Я намеревался помещать ваше фото на всю газетную полосу. Танела рассмеялась: — А это моя дочь Галя. — Вы так походите обе на... как это... разделенных «сиамских близнецов». — Нет, я много старше. — Такое преодоление возраста не менее интересно, чем свидание с бигфутом, о котором надеюсь услышать. Галя увела детей, никак не понимавших, почему у них забрали комнату? И почему та бабушка куда-то уехала? Американец продолжал выражать свое восхищение: — Я готов понять «пещерного человека», который, подобно Зевсу, в образе быка, похитил прекрасную Европу. — Зевс? — задумчиво повторила Танела. — Я никак не могла придумать ему имя. Но Зевс — громовержец... — с сомнением продолжила она. — И сластолюбец, — вставил Сеня. — Наш гоминоид гуманнее. — Гоминоид гуманен? Прекрасное звукосочетание для газеты! Шеф-редактор будет доволен. Когда он довольный, он посылал меня в Россию. В первый раз я привозил снятую нами ленту в калифорнийском лесу о бигфуте, «Лесной леди». — Так это вы ее видели, господин Том? — оживилась Танела. — О-о, просто Том! Мы снимали ее вместе с моим другом Биллом, но, к сожалению, не имели никакого общения с нею, в отличие от вас, мисс Танела, имевшей с бигфутом собеседование... — Собеседование? — рассмеялась Танела. — К сожалению, это была игра в одни ворота. Я говорила с ним, таким же бессловесным, как этот мой пес, — сказала она, лаская подошедшего к ней боксера с устрашающей мордой и добрыми глазами. — Правда, милая собака? — Чудная, и бессловесность ее — ценное свойство, каким я, увы, не обладаю. А репортеру уши нужнее, чем язык. Надеюсь, ваш «бессловесный в горах» все же мог понимать вас? — Мне стало бы его жалко, если бы он понял. Я такое ему наговорила! — Вы могли бы это повторить? — Даже Бемсу не решилась бы. — А если бы встретились с подобным тому вновь? — Появилась такая возможность. Сеня, расскажи. И Сеня свободно по-английски рассказал американцу, что Общество криптозоологии, базирующееся в Петергофе под Ленинградом, снаряжает по первому снегу, на котором видны будут следы гоминоида, экспедицию для его «отлова». Танела боится, как бы не причинили ему вреда. И решила непременно отправиться с этой экспедицией. У Тома загорелись глаза. — Это весьма выгодный бизнес! — заявил он. — Я телеграфирую об этом шефу-редактору в Лос-Анджелес. Пусть пришлет мне моего Билла с видеокамерой. Надеюсь, нас примут в экспедицию? — Я не знаю, — признался Сеня. — Танела добилась, а я, конечно, вместе с нею. Не отпускать же ее одну! — Так и мы с вами. Сейчас мисс Танела расскажет о своем приключении, а я, с ее позволения, включу магнитофон. — Право, не знаю. Я страшно испугалась, но еще больше разозлилась. Может быть, это и спасло меня. — Пожалуйста, во всех ничтожных подробностях. Журналист поставил на стол перед Танелой маленькую коробочку, сказав: — Это, конечно, крупнее обычного подслушивающего устройства. Но качество записи лучше. Танела стала рассказывать, а мужчины не спускали с нее внимательных глаз. Галя вошла с подносом, на котором стояла заветная бутылка коньяка и лежал нарезанный ломтиками лимон. Но этого не потребовалось. Оказывается, Том из боязни запоя не пил, в чем простодушно признался. А Сеня был не в счет. Участники предстоящей экспедиции собрались в Петергофе, в русском переводе «Петродворце», на Библиотечной улице в доме № 2, где приютилось Общество криптозоологии. Танела познакомилась с вернувшимися с Памира бородатым зоологом Алексеем Федоровичем Болотовым и его спутниками: киргизским охотником Чингизом Казаевым и бывшим пограничником Алешей Крюковым. Им не удалось захватить йетти в горах, о чем они подробно рассказали не только Танеле и Сене, но и американским журналистам, примкнувшим к экспедиции, Тому Гри и Биллу Стрему, срочно прилетевшему из Калифорнии. Начальник готовящейся экспедиции криптозоолог Владимир Алексеевич Сафронов задерживался в Ленинграде, в университете, и непоседливая Танела предложила американцам посмотреть петергофские фонтаны. Те с охотой согласились. Первый снег, который был так нужен экспедиции для обнаружения следов «человека пещерного», уже выпал на севере Ленинградской области. А здесь туристский сезон еще не кончился. И Танела могла показать фонтаны, хоть и не во всем блеске (некоторые уже начали ремонтировать), но наряженные в кринолины дамы из прошлого в сопровождении кавалеров в париках и камзолах еще разгуливали по аллеям. Билл, за годы превратившийся из атлета в толстяка, усердно снимал их видеокамерой. Танела лукаво затащила своих гостей под «грибок», и вдруг по всей его окружности полилась сверху вода, прозрачной стеной отрезав находящихся под «грибком» от аллеи парка. Том хмурился, а Билл хохотал. Танела с визгом проскочила сквозь водяную стену, и американцы пробежали вслед за нею под струей воды, стряхивая потом ее со своих костюмов. Сеня наблюдал эту картину со стороны, не поддавшись озорству Танелы. К вечеру вернулись на Библиотечную улицу, где произошло знакомство с криптозоологом Сафроновым. Владимир Алексеевич с явным неудовольствием узнал, что с ними отправятся еще и два американских репортера. Солидно и веско разъяснил он своим спутникам высокие цели экспедиции, заявив, что ради большего они не должны останавливаться перед малыми потерями. Поэтому они берут с собой опытного охотника. Любой ценой надо добыть доказательство существования снежного человека, чтобы спасти весь этот вид, вытесняемый из экологических ниш цивилизацией. Требуется экземпляр этого животного, живого или дохлого, его шкура, скелет, череп... Тут Танела не выдержала и вмешалась: — Не напоминает ли это те черепа, которые раскапывают то и дело из захоронений, преступно вскрытых тоже ради «высоких» целей? — Я просил бы обойтись без неуместных аналогий! — вскипел Сафронов. Закончив наставления, начальник экспедиции попросил Танелу задержаться. — Я думаю, что ваше кавказское приключение, — начал он, когда они остались одни, — не дает вам право судить о том, что было и что будет. — К вашему сведению, я — бабушка. Но за свои устремления прозвана будушкой. Кажется, у вас тоже есть внуки, и вас вполне можно прозвать бедушкой. Сафронов сдержался". — Чтобы не оказаться нам всем бедушками, надо видеть, куда тянут нашу страну, под видом «демократии», авантюристы, пляшущие под чужую дудку, стремясь возродить капитализм и гоняясь за черепами «невинных жертв» правосудия. натым зовут. За речкой давеча пугал он их, когда рыбой промышляли. Он подозвал разбитного мальчугана лет двенадцати с озорным лицом, разукрашенным, как боевой краской, веснушками. — Панкратий, а ну, подь сюда! Проводишь людей к Афоне вашему. Берешься? — А не испужаются? — осведомился парнишка. — Вишь, ружье у них. И охотник, видать, завзятый, хоть не наших кровей. — Я могу, — согласился Панкратий. — Только лодку пригоню, чтобы на тот берег сигануть. Пока мальчик бегал за лодкой, Сафронов сказал Чингизу: — Не исключено, что то медведь. Жакан у тебя найдется? Да и не только на медведя, — многозначительно закончил он. Танела слышала это напутствие. Киргиз-охотник ответил: — Зачем жакан? Сетка есть. Барса брал. Танела все же на всякий случай подменила сумку охотника с патронами на свою, с виду почти такую же. На другом берегу мальчишка выскочил первым, прошлепал босыми ногами по воде и стал по-пластунски подкрадываться к ближним зарослям. Он скрылся в них. Все, затаив дыхание, продолжали сидеть в лодке. Через некоторое время парнишка появился и пополз к берегу. Он выразительно приложил палец к губам, потом ладонь к щеке, наклонив голову, молча показывая, что нашел своего Афоню и тот спит. — Спячка пошел, — заметил Чингиз, выбираясь на берег и вытаскивая свою сеть. Танела выскочила за ним следом, а он протянул ей что-то. — Патроны не все взяла, — сказал он. — У меня остался. — И он протянул ей два патрона. Правда, в одном из них она узнала собственную губную помаду, которая была в ее походной сумке, подмененной на охотничью Чингиза. Танела покраснела. Переглянулась с улыбающимся киргизом, обняла и поцеловала его. Сафронов деятельно распоряжался охотой. За сетку взялись вчетвером: Сафронов с Болотовым и охотник с пограничником. Казалось, повторяется их «памирский эпизод». Билл снимал видеокамерой из лодки. Том запечатлевал происходящее, вынув блокнот. Все это будет рассказано в самой многотиражной газете, чуждой политики. Болотов шепнул идущей рядом Танеле: — Тогда мы его только мельком видели, издали. Но друг мой, художник, Вин Виныч, портрет примата написал. Для музея, заставив меня позировать. Или в самом деле похож? Вам-то как никому другому виднее. Но сутулиться я перестал. — Нет, не похож, — мотнула головой Танела. Болотов был явно доволен ее словами. — То за примата, то за попа принимают, — пожаловался он. — А я слово дал, что бороду не сбрею, пока «его» не отловим. И отлов примата начался. «Памирцы» использовали свой опыт. Решили сетку не забрасывать вслепую, как в прошлый раз, а накрыть ею «зверя», когда обнаружат его. Билл задержался в лодке, перезаряжая видеокамеру новой кассетой. Отстав от углубившихся в чащу «охотников», он побежал за ними. И снова, как в Калифорнийском лесу, споткнулся и упал, но если тогда мужественно продолжал съемку, то теперь, к несчастью, он ничего не успел запечатлеть на ленту. И только по рассказу Тома, все наблюдавшего, узнал, что «охотники» зашли за группу низкорослой растительности и там в яме, «берлоге», как они это назвали, сидело уснувшее мохнатое существо. Когда Танела увидела его, она ахнула. Он был совершенно такой, как в их палатке на Кавказе, сидел в той же позе, уткнув лохматую голову в высоко поднятые колени. Неужели это опять «он», за тысячи километров?! Но когда «он» поднялся, она поняла, что это другое существо, натянувшее сетку головой, ставшей вровень с кроной соседнего дерева. А лохматая шерсть вверху была с белой отметиной. «Меченый», — как потом скажет Чингиз. И еще она отлично помнила, что у того «похитителя» уши были человеческие, разве что побольше, а у этого они были заостренными кверху, напоминая ей Бемса, но у того они были подрезаны еще в щенячьем возрасте. А вот у волков... Сеткой прижимали лесное чудовище четверо дюжих мужчин. И тут произошло нечто необъяснимое. Собственно. Танела однажды уже видела это, только ей никто не поверил. А теперь видели все, кроме Билла, так и не сумевшего снять это «необыкновенное явление». Охотники тупо смотрели на накрытую сеткой яму, где только что находилось, казалось, уже пойманное чудовище. — Сквозь земля ушел, — сказал Чингиз. — Это невероятно! — воскликнул Том. — Я этого не видел. — А куда ж ему еще уйти? — спросил Алеша. — Ясно, сквозь землю. Вроде бы провалился. — Провал! Провал экспедиции! — воскликнул в отчаянии Сафронов. — Что-то мы сделали не так. Я же говорил... А что он говорил, он и сам бы не вспомнил. Танела была в восторге. Стоящий рядом с нею, чтобы оберегать ее, Сеня-очкарик сказал: — Я могу внести ясность. — Ясность? Во что? — поинтересовался Болотов. — Во все то, что мы ищем и что вы в Памире искали, а мы на Кавказе. — Что тут можно придумать? Что?! — с горечью воскликнул Сафронов. — Я предлагаю привлечь вековые народные наблюдения. И позволю себе процитировать запомнившиеся мне места из книги Сергея Максимова, изучавшего русский народный эпос. — У Сени компьютерная память, — сказала Танела Тому. Подошел, хромая, обескураженный толстый Билл, пока ничего не понимавший в том, что произошло. Сеня цитировал наизусть, а Том переводил Биллу. Все мрачно слушали. — «Нечистая, неведомая и крестная сила», то есть от которой только крестным знамением можно избавиться. А дальше еще интереснее: «Идет лесом и ростом равняется с самыми высокими деревьями». У страха-то глаза велики! И еще: «Носится с необычайной быстротой». Ну, кое-кто из нас видел это своими глазами. «Востроголовый, как все черти» — это соответствует нашим наблюдениям, в особенности Танелиным. «У него все навыворот и наизнанку». Здесь, очевидно, имеется в виду далеко выступающая пяточная кость на следе, создающая впечатление, что «он» идет задом наперед. И, наконец, самое главное для нас сейчас: «...указано лешим пропадать или замирать... проваливаться сквозь землю, чтобы появиться на ней вновь...» — Как вы изволили процитировать? Кому указано проваливаться сквозь землю? — сердито спросил Сафронов. — Лешим, лешим. Именно к этому выводу я и пришел. — Мы не за призраками гонялись! Призраки следов не оставляют! — протестовал Сафронов. — Как и любая другая чертовщина! — А какие есть основания утверждать, что леший призрак? Вовсе нет! Прочитайте Даля. Он говорит о нем, как о вполне реальном существе. Очевидно, оно лишь появляется, но отнюдь не обитает, в самых разных местах: и на Гималаях, и на Кавказе, даже в Ленинградской области... И мы зовем его то снежным человеком, то «человеком пещерным», йетти или приматом, гоминоидом... — Откуда же «он» появился, нигде не обитая, по вашим словам? — продолжал спорить Сафронов. — То, что «он» лишь появляется, а не обитает, ясно из того, что «он» еще никогда не умирал в нашем мире. — Что ж, «он» из другого мира, что ли? — Скорее всего, так. Притом из параллельного мира, расположенного в другом измерении. И эти «первобытные существа» обладают утраченным нами вместе с приобретением цивилизации свойством проникать из одного мира в другой, преодолевая разделяющее их измерение, подобно тому, как мы для воображаемых двухмерных существ, обитающих на плоскости, непостижимо легко можем переходить с одной плоскости на другую, параллельную. Только эти параллельные плоскости соседних миров трехмерны. — Мы здесь не для того, уважаемый эрудит, чтобы леших, водяных или домовых в народном фольклоре изучать, а чтобы вернуться, отловив редкое животное. — Я позволю вставлять одно слово, — вступил Том. Сафронов сердито посмотрел на него. — Мне кажется уместным дополнить мистера Коганчука ссылкой на западные мифы, которые давали пищу воображению поэтов. Например, лесной бог Пан. Разве не похож этот античный персонаж на русского лешего? И не означает ли это, что он появлялся там тысячи лет назад? — Меня интересуют не литературные реминисценции, а задание Общества криптозоологов добыть экземпляр редкого животного, даже если он проникает к нам из другого измерения — это не помеха. Нужно просто изменить приемы охоты. Чингиз, почему не стрелял, когда «он» уходил? Киргиз замотал головой: — Сетка не помогал. Жакан не помогать. Сафронов сел на поваленное дерево. Болотов подошел к нему: — Что вы намерены предпринять? Танела прислушалась, уверенная, что начальник хочет убить примата. Сеня успокаивал ее: — Я убежден, что это леший. И он достаточно разумен, чтобы не попасться нам. И кроме того, он гуманнее нас... — Это верно, — согласилась Танела. — Может быть, и верно, но не изобретательнее нас. Где не помогает сеть, поможет цепь, — непонятно отозвался начальник. И Сафронов неожиданно объявил о завершении экспедиции, к немалой радости замученных американцев, которые решили скорее добраться до какого-нибудь центра, откуда можно будет вернуться домой цивилизованным способом. Том утешал удрученного Билла: — Не огорчайся. Все будет «окки-докки»! Я назову свою статью «Русский леший в калифорнийском лесу», а ты смонтируешь старую ленту с заснятым началом облавы. Былой интерес к нашей «Лесной леди», оказавшейся «Русским лешим», возрастет. Будет толк, уверяю тебя. — О'кей! — согласился Билл и повеселел.
|