КАМЕННЫЙ ПАРУС

Несносный ветер едва не сдул Ираклия с дерева в воду. Симонидзе недовольно обернулся в ту сторону, откуда дул этот проклятый вихрь, осторожно поправил свою белоснеж­ную фуражку и едва не свалился в воду, но совсем по другой причине: ему показалось, что гора дрогнула. Конечно, это просто качнулась ветка. Ираклий уселся поудобнее, обеими руками уцепившись за ствол.

«Ничего не понимаю, — сознался сам себе Ираклий, — опять никому не расскажешь...»

В самом деле, острый выступ на вершине скалы совер­шенно явственно перемещался, словно минутная стрелка на гигантских часах. Вот он прошел мимо высокого дерева, растущего на самом краю обрыва, вот движется мимо черной зазубрины, вот приближается к поросшему мохом камню, словно прилипшему к вертикальной стене.

«Ветер сдвигает скалу, — удивился Ираклий. — Вот так каменный парус!» — И вдруг он обратил внимание на то, что расщелина, в которой на его глазах скрылись молодые люди, стала заметно уже. Не раздумывая, Ираклий бросился в воду.

Пловец он был не из важных. Около него вздымались горы брызг, а он почти стоял на месте. Однако сам берег двигался к нему навстречу. Скоро его ноги коснулись дна. Загадочное озеро опять уходило под землю. Ираклий бежал по колено в воде. Он тяжело дышал.

«Скорей, скорей!» Да, действительно... расщелины больше нет. На ее месте только трещина в скале...

Ираклий попытался было влезть в трещину боком, но через несколько шагов ему пришлось остановиться: «Какое непоправимое несчастье!»

Ираклий вылез из трещины и уныло побрел обратно к озе­ру. Но озера не было. Оно исчезло, словно открылось какое- то отверстие и вся вода вытекла.

Вдруг он остановился в изумлении. На мокрых камнях он увидел застрявшую резиновую лодку, перегнувшуюся почти пополам. Из нее выбирались трое людей. Сначала вылез вы­сокий человек в костюме летчика, потом низенький, в белом чесучовом пиджаке, наконец, оба они помогли выйти чело­веку на костыле.

Ираклий бросился к застрявшей на мели лодке.

— Ветер... надул каменный парус! — кричал он еще издали.

— Де-евушку на-ашу не ви-идели? — кричали те в свою очередь.

Встретились они около лежавшей на камнях акулы, ко­торую водой отнесло далеко от дерева. В ее раскрытой пасти виднелся геологический молоток.

Ираклий сбивчиво рассказал все, что видел, а летчики, покачивая головами и многозначительно переглядываясь, смотрели на мертвую акулу.

— Редчайшая игра природы! — воскликнул профессор, имея в виду совсем не акулу. — Очевидно, это качаемая ветром скала вытесняет своим основанием воду из како­го-либо подземного резервуара, который находится как раз под ней. Когда скала опускается в эту подземную ван­ну, она вытесняет воду, и вода поднимается и вытекает на поверхность. Вот вам, Юрий Сергеевич и Петр Никитич, голубчики мои, и решение загадки, над которой мы с вами ломали давеча голову. Вот почему появилась и вот почему исчезла вода.

— Товарищей как выручить? — отрывисто спросил пи­лот. — Живы ли?

— Не допускаю иного предположения, почтеннейший! В конце концов разумно предположить, что в расщелине имеется много неровностей. Несомненно, наши друзья ими воспользовались. Меня однажды во время раскопок застиг обвал, так я превосходно отсиделся в одной нише, пока меня не раскопали, как доисторическую древность.

Летчики улыбнулись. Старик внушал им бодрость.

— Надо действовать, — сказал штурман. — Разумеется, наши друзья живы. Мы с вами, молодой человек, можем ла­зать, — обратился он к Ираклию. — Давайте осмотрим тре­щину сверху.

— Есть, — вытянулся Ираклий. — Не прикажете ли взять с собой продукты? Может быть, удастся спустить их нашим друзьям.

— Верно. Взять продукты, веревки! — скомандовал пилот.

Люди были немногословны. Штурман побежал к самолету,

Ираклий — к своим приборам, где были также и веревки.

— С богом, с богом! — говорил им вслед археолог.

Пилот, сопровождаемый профессором, проковылял к тре­щине. Там они уселись, поджидая штурмана и Симонидзе. Скоро те появились, нагруженные продуктами, веревками и альпинистскими принадлежностями.

— Осторожнее будьте, голубчики, — напутствовал их про­фессор.

Пилот и археолог еще долго видели карабкающиеся по почти неприступной стене фигурки.

Наконец они скрылись из виду. Профессор вздохнул и, опустив седую голову, стал палочкой чертить на земле какие-то клинописные знаки. Пилот не мог видеть его лица, не мог и прочесть того, что писал профессор. Но если бы он мог читать по-ассирийски, то был бы крайне удивлен. Вместе с отрывками таинственного завещания царя Асурбанипала на земле было написано: «Такая тоненькая, а такая настой­чивая...»

Пилот, лежавший на боку, повернулся и обратился к про­фессору:

— Тяжко ждать. Расскажите что-нибудь. Про царя асси­рийского... хотя бы...

— Охотно, — обрадовался старик, — Ассирия была могу­щественнейшим государством древности, державшим в за­висимости и своего учителя — Вавилон — и даже Египет. В прошлом веке при раскопках Ниневии — столицы Асси­рии — была обнаружена так называемая библиотека Асур- банипала, состоящая из многих тысяч глиняных плиточек с нанесенными на них клинописными знаками. Оказалось, что просвещенный царь, как бы предвидя гибель ассирий­ской культуры, приказал описать все научные и литературные произведения Ассирии и древнего Вавилона. По ним и были обнаружены первоисточники всевозможных сказаний, со­ставляющих Библию. Оказывается, Библия является не более чем пересказом многих вавилонских и ассирийских литера­турных произведений, сказаний, легенд.

— Умный был этот Асурбанипал! — заключил пилот.

— Просвещенный, очень миролюбивый и постоянно воевавший царь. При нем в последний раз возродилось мо­гущество Ассирии. Он восстановил свое царство, победив все восставшие страны, города, в частности своего брата, которого он сам поставил наместником Вавилона. Брату его пришлось добровольно сжечь себя на костре. Асурба­нипал покорил и Египет и распространил подвластную ему территорию от Персидского залива до Средиземного моря. Несомненно, что и страна Урарту, владевшая частью Кавказа и имевшая выход к нижнему течению Куры и, по- видимому, к Каспийскому морю, была также под властью Асурбанипала.

— А что это за гроб мы везли? Чтоб ему ни дна, ни по­крышки! — улыбнулся пилот.

— Это саркофаг. Дно у него есть, а вот покрышка, к сожа­лению, сломана и часть сделанной на ней надписи утрачена. Находка ассирийского саркофага, вообще говоря, событие в нашей науке. Саркофаг, дорогой мой Петр Никитич, слово греческое, хотя такие каменные гробы применялись еще егип­тянами. Означает оно «телосъедающий». Делались саркофаги из квасцового известняка, который способствовал быстро­му разложению трупов. Через сорок дней после погребения в саркофаге не оставалось ничего, кроме зубов.

— Саркофаг... — проворчал пилот и многозначительно поглядел на черную скалу, в которой исчезли их друзья.

— Совсем, совсем неуместная параллель, уважаемый Петр Никитич, — сказал старичок и стал раздраженно стирать кли­нописные знаки на земле.

 

пред.глава          след.глава